SPANISH 133: Advanced Oral Expression

PROFESSOR SARA E. COOPER

TRINITY 150 (898-5161) SCOOPER@CSUCHICO.EDU

COURSE DESCRIPTION

This course offers intensive practice in the spoken language at an advanced level of proficiency. Students will participate in guided conversations and discussions, debates, and speeches. Enrollment will be limited. Native speakers should consult with instructor before enrolling.

REQUIRED TEXTS

Biron, Christina Makara, and Dale April Koike. Puntos de vista: Conversación. Boston: Heinle & Heinle, 1994.

Medium-sized bilingual Spanish/English dictionary (recommended Oxford or Larousse).

BOTH TEXTS SHOULD BE BROUGHT TO CLASS ON A DAILY BASIS

LANGUAGE & CULTURE OBJECTIVES:

  1. By the end of this course, you should be able to communicate at an intermediate high (minimum requirement) to and advanced level of proficiency as per ACTFL guidelines. This includes both listening and speaking skills. (See proficiency guidelines at http://www.actfl.org/)
  2. Furthermore, you will need to demonstrate your domination of the required vocabulary and strategies involved in:
  1. Finally, you will show a comprehension of underlying cultural perspectives and/or traditions that might influence how you carry out these communicative tasks.

GRADING CRITERIA

A/A-

100-90

superior, extraordinary work

B

89-80

good, above average work

C

79-70

average work

D

69-60

below average, minimally satisfactory

F

59-

below minimum expectations, failing

ALL WRITTEN ASSIGNMENTS SHOULD BE WORD-PROCESSED, 12 PT FONT, DOUBLE-SPACED, PROOFREAD AND SPELL-CHECKED IN SPANISH (MS WORD OFFERS THIS OPTION).

ANY PAPER, EXAM, PRUEBA, OR OTHER ASSIGNMENT NOT COMPLETED WITHIN THE STATED PARAMETERS OF ACADEMIC HONESTY WILL BE GIVEN ZERO CREDIT. IN ADDITION, THE STUDENT PRACTICING ACADEMIC DISHONESTY OR PLAGIARISM MAY BE DROPPED FROM THE COURSE OR FAILED IMMEDIATELY OR FURTHER SUBJECT TO DISCIPLINARY ACTION AT THE COLLEGE OR UNIVERSITY LEVEL. ACADEMIC DISHONESTY INCLUDES (BUT IS NOT LIMITED TO) APPROPRIATING WEB ESSAYS OR TRANSLATING PROGRAMS TO COMPLETE ONE’S OWN ESSAYS.